当代文学

www.hm2999.com当代文学_儿童文学_西方文学

孟子·告子上·第十四节全文及翻译赏析

发布时间:2019-06-12 编辑 :本站 / 82次点击
您现在的位置:当代文学 > 现代诗歌 > 正文
TAG:

孟子·告子上·第十四节全文及翻译赏析

孟子·告子上·第十四节全文及翻译赏析_孟子当前位置:>>>孟子·告子上·第十四节时间:2017-06-1218:15作者:阅读:4097次《孟子·告子上·第十四节》文言文全文孟子曰:“人之于身也,兼所爱。 兼所爱,则兼所养也。

无尺寸之肤不爱焉,则无尺寸之肤不养也。 所以考其善不善者,岂有他哉?于己取之而已矣。

体有贵贱,有小大。

无以小害大,无以贱害贵。

养其小者为小人,养其大者为大人。 今有场师,舍其梧槚,养其樲棘,则为贱场师焉。

养其一指而失其肩背,而不知也,则为疾人也。

饮食之人,则人贱之矣,为其养小以失大也。

饮食之人无有失也,则口腹岂适为尺寸之肤哉?”《孟子·告子上·第十四节》全文翻译孟子说:“人们对于自己的身体,都是处处爱护的。 处处都爱护,则处处都是有保养的,没有哪一寸皮肤不爱护,所以也没有哪一寸皮肤不受到保养。 看他保养得好不好,难道有别的办法吗?自己饮食也就是了。 人的身体中有贵贱之分,有小大之分。 不要以小的去损害大的,不要以贱的去损害贵重的。 保养着眼于小处就是小人,保养着眼于大处就是大人。 如今有个园艺师,不去爱护梧桐和檟树,而去爱护保养酸枣树和荆棘,这个人就是很贱的园艺师。 养护一根指头,却失去了肩背还不知道,这就是一个昏乱糊涂的人。 只讲究吃喝的人,人们都鄙贱他,因为他贪小而失大。

口腹的满足难道仅仅是为了一小块地方吗?”《孟子·告子上·第十四节》注释1.场师:古代的园艺师。

2.梧檟(jia假):果木名,梧桐树和山楸树,两者皆良木,所以并称,比喻良才。

3.樲(er二)棘:果木名,即酸枣和荆棘,两者皆无用之木,所以并称,比喻贱才。

4.狼疾:又称为狼藉,比喻为昏乱糊涂之人。

《孟子·告子上·第十四节》评析那失去了的“大的部分”到底是什么呢?孟子在这里没有明说。

不过,从他在其它地方所说的来看,我们知道,那就是“饱食、暖衣、逸居而无教”(《滕文公上》)的“教”,也就是孔子所谓“饱食终日,无所用心”(《论语阳货》)的“用心”。

也就是说,这里所说的“饮食之人”就是“近于禽兽”的人了。