当代文学

www.hm2999.com当代文学_儿童文学_西方文学

孟子·告子上·第十五节全文及翻译赏析

发布时间:2019-06-12 编辑 :本站 / 130次点击
您现在的位置:当代文学 > 现代诗歌 > 正文
TAG:

孟子·告子上·第十五节全文及翻译赏析

孟子·告子上·第十五节全文及翻译赏析_孟子当前位置:>>>孟子·告子上·第十五节时间:2017-06-1218:23作者:阅读:5000次《孟子·告子上·第十五节》文言文全文公都子问曰:“钧是人也,或为大人,或为小人,何也?”孟子曰:“从其大体为大人,从其小体为小人。

”曰:“钧是人也,或从其大体,或从其小体,何也?”曰:“耳目之官不思,而蔽于物,物交物,则引之而已矣。

心之官则思,思则得之,不思则不得也。 此天之所与我者,先立乎其大者,则其小者弗能夺也。

此为大人而已矣。

”《孟子·告子上·第十五节》全文翻译公都子问:“同样是人,有些人被称为大人,有些人被称为小人,这是为什么呢?”孟子说:“从其考虑大事的,就称为大人;从其考虑小事的,就称为是小人。 ”公都子说:“同样是人,或者是从事大事,或者是从事小事,这是为什么呢?”孟子说:“人的耳朵眼睛等器官,不会思考因而会被蒙蔽,此物一接触外物,只是被引导而已。 心这个器官则会思考,思考就会得到答案,不会思考的就得不到答案。 这是上天赋予人类的,首先确立的大事,那么小的事情就不能占据人的心灵。

这就是被称为大人的原因。

”《孟子·告子上·第十五节》注释1.钧:同“均”。

2.我:泛指人类。 《孟子·告子上·第十五节》评析。