当代文学

www.hm2999.com当代文学_儿童文学_西方文学

学弈文言文的原文及译文

发布时间:2019-07-13 编辑 :本站 / 158次点击
您现在的位置:当代文学 > 现代诗歌 > 正文
TAG:

学弈文言文的原文及译文

  学弈  先秦:佚名  弈秋,通国之善弈者也。 使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。 虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。   译文  弈秋是全国最善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。   注释  弈秋:弈:下棋。

(围棋)  秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

  通国:全国。   通:全。   之:的。   善:善于,擅长。   使:让。   诲:教导。   其:其中。   惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。   虽听之:虽然在听讲。

  以为:认为,觉得。   鸿鹄:天鹅。 (大雁)  援:引,拉。

  将至:将要到来。

  思:想。

  弓缴:弓箭。

  缴:古时指带有丝绳的箭。

  之:谓,说。   虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

  弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

  为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?  曰:说。

  非然也:不是这样的。   矣:了。   弗:不如。